Conectarse
Últimos temas
¿Les ha gustado el doblaje latino del 2do Libro de LOK?
+4
Choofie
Stephie
§xxVamxx
ValSmile
8 participantes
Página 1 de 1.
¿Les ha gustado el doblaje latino del 2do Libro de LOK?
¿Les ha gustado el doblaje latino del 2do Libro de LOK?
debo confesar que el primer libro no lo vi en latino, sólo en inglés
pero ahora con "Espíritus" si lo he visto, y como todo doblaje hay voces que me gustan y otras no.
Por ejemplo me carga que digan Bolín y no Bolin (nótese la diferencia de acentuación)
y bueno, ¿Qué opinan ustedes?
pero ahora con "Espíritus" si lo he visto, y como todo doblaje hay voces que me gustan y otras no.
Por ejemplo me carga que digan Bolín y no Bolin (nótese la diferencia de acentuación)
y bueno, ¿Qué opinan ustedes?
ValSmile- Leyenda
- Signo chino :
Mensajes : 7510
Yuans(人民幣) : 17162
Edad : 37
Localización : En el sector medio de Ba Sing Se... con Lanz D: !!
Re: ¿Les ha gustado el doblaje latino del 2do Libro de LOK?
a mi me gustaron no tengo más nada para agregar
§xxVamxx- Gran Espíritu
- Signo chino :
Mensajes : 1580
Yuans(人民幣) : 1642
Edad : 35
Localización : fuera de Ba Sing Se
Re: ¿Les ha gustado el doblaje latino del 2do Libro de LOK?
La verdad es que mi no me gustaron! sobre todo la de Varrick... no siento esa misma emoción que cuando vi los episodios en Inglés!
La voz de Raava en inglés es tan majestuosa! *o* en cambio en español...
Y sí, estoy de acuerdo contigo, Valsie... Detesto que lo pronuncien como: Bolín!
La voz de Raava en inglés es tan majestuosa! *o* en cambio en español...
Y sí, estoy de acuerdo contigo, Valsie... Detesto que lo pronuncien como: Bolín!
Re: ¿Les ha gustado el doblaje latino del 2do Libro de LOK?
Yo pienso lo mismo que Step.. La voz mas decepcionante es la de Varrik, no se compara con la original que es entusiasma y picara, en latino es... bah aburrida y sosa... Aun no pode ver todos los capitulos, no tengo idea de la voz de Raava y demas, la voz de Eska me gusto aunque la original es mas sombria y va con su personalidad. También note que la voz de Jinora es diferente, tampoco va con ella, me gusto mas la de la primera temporada...
Choofie- Gran Espíritu
- Signo chino :
Mensajes : 1425
Yuans(人民幣) : 1594
Edad : 33
Localización : ~Tribu agua del Sur~ Es hora de empezar una nueva aventura... Rumbo a lo desconocido
Re: ¿Les ha gustado el doblaje latino del 2do Libro de LOK?
¡OH por Dios!, acabo de ver el capítulo comienzos pt. 2 y no lo puedo creer, disculpen que lo diga, pero que pésimo Doblaje, el libro 1 me convenció más. Cuando Raava habla no sientes la importancia que debería tener, ahm.. soy yo, o cambiaron la voz del presentador?, odio cuando cambian las voces ¬¬, definitivamente no me gusta el doblaje, pienso que los actores de doblaje pueden "demostrar" que son mejores, que cuando hicieron el libro 1.
umineko- Gran Anciano Jefe
- Signo chino :
Mensajes : 452
Yuans(人民幣) : 488
Edad : 34
Localización : En maratón
Re: ¿Les ha gustado el doblaje latino del 2do Libro de LOK?
Definitivamente no, es bastante mala y no transmite emoción de igual manera que la versión en inglés. Especialmente la de Korra que hace que parezca más vieja
JDavid903- Signo chino :
Mensajes : 3
Yuans(人民幣) : 4
Edad : 25
Localización : Manizales, Colombia
Re: ¿Les ha gustado el doblaje latino del 2do Libro de LOK?
Bueno, el doblaje no esta para nada mal, siento que los chilenos tienen un buen uso del lenguaje, obvimente la voz en ingles es inmejorable, por lo que sugiero verlo en ingles, asi sea con subtitulos, no me quejo, el dobleje venezolano y mexicano ya estan muy quemados y la mayoria de las voces son repetidas en los animes y animaciones normales.
adamoeico- Mensajes : 4
Yuans(人民幣) : 5
Localización : Bogota
Re: ¿Les ha gustado el doblaje latino del 2do Libro de LOK?
A decir verdad, a mi me gustaron de manera regular... Hay voces bien aplicadas a los gestos de los personajes, pero en algunas ocasiones me hacia ruido que las voces no encajaban del todo con el movimiento gestual de los rostros de los personajes. No se porque, pero prefiero verlo en ingles que en español, muy distinto de lo que me paso con ATLA XD
Miki La Gran Unificadora- Espíritu ancestral
- Signo chino :
Mensajes : 5373
Yuans(人民幣) : 15899
Edad : 34
Localización : Estoy en Ciudad República con mi amiga Meiko en casa de mis padres... Algo quieren decirme...
Temas similares
» Doblaje latino de la leyenda de korra
» ¡Comienzo grabaciones del doblaje libro 3 de KORRA!
» Doblaje Chileno ....adicional voz de Sokka
» La leyenda de Korra Libro 3 ha fracasado: Korra sale fuera del aire ¿Se cancela el libro 4?
» Doblaje (ayuda)
» ¡Comienzo grabaciones del doblaje libro 3 de KORRA!
» Doblaje Chileno ....adicional voz de Sokka
» La leyenda de Korra Libro 3 ha fracasado: Korra sale fuera del aire ¿Se cancela el libro 4?
» Doblaje (ayuda)
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
Sáb Mar 30, 2024 1:52 pm por Sirina
» Hora de Confesarse xDD
Mar Nov 22, 2022 1:22 pm por .Mai.
» La ultima persona que comente gana :D
Dom Sep 25, 2022 2:33 pm por danku
» Contemos hasta 7.000 !
Lun Mar 28, 2022 8:57 pm por Avatar diego
» Solo los que estamos en cuarentena sabemos que...
Lun Mar 28, 2022 8:54 pm por Avatar diego